韓国の男性グループ、Stray Kids(ストレイキッズ)は19日にニューミニアルバム「ATE」の発売に合わせてソウル市で記者会見を開催しました。メンバーのチャンビンはタイトル曲「Chk Chk Boom」について、「歌詞に満腹だと書かれているが、実際にはまだ足りないと感じています。ファンのSTAYの前で味わった幸福感をもっと感じたい」と述べました。
Stray Kidsはこのアルバムでアメリカの音楽チャート「ビルボード200」で5作連続で1位を目指しています。メンバーはビルボードの記録について、「私たちに対する称賛のようなもので、その称賛が私たちをさらにステージで輝かせることができる」と語り、「結果は謙虚に受け入れ、次の称賛を目指すために努力を続ける」と述べ、ファンに感謝の意を表しました。
Stray Kidsは世界で活躍するアーティストとして、信じられないことが起こり続けています。ロンドンの「ブリティッシュサマータイム(BST)ハイドパーク」など海外の大型音楽フェスティバルでヘッドライナーを務め、ハリウッドスターのヒュー・ジャックマンやライアン・レイノルズが「Chk Chk Boom」のミュージックビデオに出演しています。
ライアン・レイノルズはメンバーに対して「Stray Kidsから学ぶことが多いです」と語り、メットガラで出会ったチャイルディッシュ・ガンビーノは「彼らは音楽を楽しむ一方で、主体性を失わずに進んでいる」と紹介しています。
新アルバム「ATE」には、今夏の国内外の音楽市場を席巻するという意気込みが込められています。タイトル曲「Chk Chk Boom」をはじめ、「MOUNTAINS」「JJAM」「I Like It」「Runners」「また夜」「Stray Kids」の計8曲が収録されています。
グループ内のプロデュースチーム「3RACHA(スリラチャ)」であるバンチャン、チャンビン、ハンが全曲の制作に参加し、フィリックスは「Runners」の作詞にも参加しました。
Stray Kidsは「Chk Chk Boom」を通じて、望む目標を完璧に狙う自信を表現しています。
「Chk Chk Boom」 歌詞和訳
Boom, boom, chk, chk, boom
ブーム、ブーム、チャック、チャック、ブーム
(Brrah) 정중앙 흑색의 저 점도
(ブラー) 正中央の黒いその点も
맞춰 내 재빠른 계획도
私に合わせて、素早く計画を立てましょう
허점 없이 완벽한 판도
隙のない完璧な計画
위에서 춤춰 내 plan대로 keep going
上から踊って、私の計画通りに進む
Sick of this life, it's regular
この生活に飽きた、それが普通
승리를 너무 과식했지 배불러 (Ayy)
勝利を過剰に食べ過ぎた、満腹だ(エイ)
산책도 할 겸 허리띠 매 둘러
散歩も兼ねて、腰に帯を巻いて
우린 우주로 나머지 전부 kneel, I'm strong
私たちは宇宙へ、残りは全部ひざまずく、私は強い
Yeah, yeah, yeah, yeah, 안 되는 것 없이 I do it (Do it)
イエ、イエ、イエ、イエ、できないことなんてない、やってみせる(やってみせる)
Just pull out my trigger, I got that (Woo)
ただトリガーを引けば、それがある(ウー)
I'ma pop, pop, pop, take a shot, yeah
ポップ、ポップ、ポップ、シュートを撃つ、イェー
Shoot down my goals one by one, I snipe them
目標を一個ずつ倒す、狙い撃ちで
Filling up my truck
トラックを満たす
Yeah, you want that ride (Boom)
イェー、その乗車を望む(ブーム)
Hit you like a truck
トラックのようにあなたを打つ
I'ma make you fly
あなたを飛ばす
(Boom) Vamos, I know that you want it
(ブーム) ヴァモス、それを望んでいることを知っている
(Boom) Lobos, we cannot stop hunting
(ブーム) ロボス、私たちは狩りを止められない
(Boom) Ra-ta-ta-ta, I'ma make it
(ブーム) ラタタタ、それを作る
Boom, boom, chk, chk, boom
ブーム、ブーム、チャック、チャック、ブーム
(Boom) Vamos, I know that you want it
(ブーム) ヴァモス、それを望んでいることを知っている
(Boom) Chaos, we so catastrophic
(ブーム) カオス、私たちは災害的
(Boom) Ra-ta-ta-ta, I'ma make it
(ブーム) ラタタタ、それを作る
Boom, boom, chk, chk, boom
ブーム、ブーム、チャック、チャック、ブーム
(Boom) Cliché 파괴 자체가 더 cliché
(ブーム) クリーシェ、破壊自体がさらにクリーシェ
(Boom) 나에 대한 견해 전부 유지해
(ブーム) 私に対する見解を全部保持する
(Boom) 바뀐 건 없어 I'm not a changed man
(ブーム) 変わったことはない、私は変わった男ではない
내 행보는 여전히 그다음 level에만 대입해
私の行動は依然として次のレベルにのみ適用される
목표치에 한 발씩
目標に一歩ずつ
한발치 더 다다랐지
さらに一歩進んだ
I'm the owner of my goal, 주인 잘 만난 복
私の目標の所有者、良い主人に恵まれた幸運
I make it right, 영점 조준 clear
正しく作る、ゼロ点に狙いを定める
정적을 깨 버리지
静寂を破壊する
나의 trigger, fire (Fire)
私のトリガー、火をつける(ファイヤー)
저 끝까지 과녁을
その最後に的を
더 위로 올려 (My amigo)
さらに上に上げよう(マイ アミーゴ)
Filling up my truck
トラックを満たす
Yeah, you want that ride (Boom)
イェー、その乗車を望む(ブーム)
Hit you like a truck
トラックのようにあなたを打つ
I'ma make you fly
あなたを飛ばす
(Boom) Vamos, I know that you want it
(ブーム) ヴァモス、それを望んでいることを知っている
(Boom) Lobos, we cannot stop hunting
(ブーム) ロボス、私たちは狩りを止められない
(Boom) Ra-ta-ta-ta, I'ma make it
(ブーム) ラタタタ、それを作る
Boom, boom, chk, chk, boom
ブーム、ブーム、チャック、チャック、ブーム
(Boom) Vamos, I know that you want it
(ブーム) ヴァモス、それを望んでいることを知っている
(Boom) Chaos, we so catastrophic
(ブーム) カオス、私たちは災害的
(Boom) Ra-ta-ta-ta, I'ma make it
(ブーム) ラタタタ、それを作る
Boom, boom, chk, chk, boom
ブーム、ブーム、チャック、チャック、ブーム
깊이 더 파고들어
更に深く掘り下げる
My bullet goes 탕탕탕
私の銃弾はダンダンダン
이건 la vida loca
これが la vida loca
이건 good shot, shot, shot
これが良いショット、ショット、ショット
깊이 더 파고들어
更に深く掘り下げる
My bullet goes 탕탕탕
私の銃弾はダンダンダン
이건 la vida loca
これが la vida loca
Boom, boom, chk, chk, boom
ブーム、ブーム、チャック、チャック、ブーム
「Chk Chk Boom」歌詞は、非常にエネルギーに満ち、自信に満ちた言葉で構成されています。歌詞を分析すると、以下のような意味やテーマが含まれていると思われます。
-
自己肯定と強さ: 歌詞の中で「I'm strong」という表現があり、自分の強さを肯定していることを示しています。
-
目標達成への取り組み: 「Shoot down my goals one by one, I snipe them」というフレーズは、目標を一つずつ達成し、それらを狙い撃ちしていくという意図を表しています。
-
挑戦と冒険: 「Vamos, I know that you want it」や「Chaos, we so catastrophic」といった表現は、未知の挑戦や冒険への意欲を示しています。
-
変化への拒絶: 「Cliché 파괴 자체가 더 cliché」や「I'm not a changed man」というフレーズは、自己を変えず、自分の信じる道を歩き続けるという意志を表しています。
-
成功への自信: 「I make it right, 영점 조준 clear」というフレーズは、成功への自信を示しており、正確に目標を狙い、達成することができるという意味です。
-
アクションと実行: 「Just pull out my trigger, I got that」や「나의 trigger, fire (Fire)」といった表現は、行動に移り、実行を通じて目標を達成するという意志を示しています。
-
人生の不確実性と熱狂: 「la vida loca」はスペイン語で「狂った人生」という意味で、人生の不確実性や熱狂的な側面を表現しています。
全体として、この歌詞は自己肯定、目標達成への取り組み、挑戦への意欲、変化への拒絶、成功への自信、アクションへの意欲、そして人生の熱狂的な側面を讴歌しています。歌詞は非常にポジティブで、聴く人々を励まし、前向きな気持ちにさせる力があります。