DOYOUNGは新曲「Little Light」は、バンドサウンドをベースにした楽曲で、深く感情的な歌詞とメロディが特徴です。
「Little Light」というタイトルは、韩语で「반딧불」を意味し、英語では「小さな光」という意味になります。歌詞は、愛情や人生の難しさ、そして希望と光を探求する意図を表現しています。DOYOUNGはこの楽曲で、風に揺れるキャンドルのように自分自身を表現し、愛と希望を求める姿勢を歌っています。
「Little Light」は、バンドサウンドをベースにしており、ドラムスやエレキギターなどの楽器が使用されています。この楽曲は、DOYOUNGのボーカルスキルを存分に発揮し、彼の音楽性の深さを示す作品となっています。
また、この楽曲は、NCTのファンやK-POPファンに愛されており、多くのリスナーに共感を呼んでいます。DOYOUNGは、「Little Light」を通じて、自分の音楽を通じて人々を励き、感動させる力を持っていることを証明しています。
있잖아, 나를 비추는 환한 불빛은
ああ、私を照らす明るい光は
왜 이리 나를 지워낼까?
なぜにこんなに私を消し去ろうとするのですか?
바람에 흔들리는 내 등불이
風に揺れる私のキャンドルライトが
너머에 닿을 수 있을까?
向こうに届くでしょうか?
볕이 어스름해지면
太陽が優しくなれば
피워 낼 수 있을 텐데
灯することができるでしょう
이런 나라도
こんな私でさえも
누군가 찾아온다면
誰かが見つけてきたなら
그래 조금 더
それでもう少し
조용하게
静かに
더 아스라이
もっと微かに
네 눈에 담아 줄 불이라면
あなたの目に収まる光ならば
옅은 깜빡임에
微かな瞬きの中で
이 빛을 내 숨을 다 쏟아내면
この光に私の全ての息を注ぐなら
내 작은 달이 저 별을
私の小さな月が
꼭 닮아있기를
あの星のように見えていることを願う
찰나엔 흐려도 괜찮을 거야
瞬間にぼやけるとしても大丈夫だろう
지나치는 혜성마저 내겐 눈부시니까
通り過ぎる流星でさえも私にとって眩しいから
별이 없는 까망 위에 반딧불처럼
星のない暗闇の中で蛍のように
우린 둘일 때 더욱 빛나고
二人でいればもっと明るくなる
모두면 눈이 부실 텐데
全部だと目がくらむかもしれない
나만이 낼 수 있는 것만으론
私だけが放つ光だけじゃ
기억을 쓰진 못할까?
記憶を書けないのかな?
애석하게 난
悔やむ私
밤을 걷는 저 맘들을
夜を歩くあの心たちを
꿈 위에 누워
夢の上で横たわる
하늘을 날게 하고 싶어
空を飛びたい
그래 조금만 더
そう、もう少しだけ
간절하게
熱切に
저 태양처럼
あの太陽のように
두 눈 감아도 느껴지는 온기에
両目を閉じても感じられる温かさに
이 빛을 내 숨을 다 쏟아내면
この光に私の全ての息を注ぐなら
내 작은 달이 저 별을
私の小さな月が
꼭 닮아있기를
あの星のように見えていることを願う
찰나엔 흐려도 괜찮을 거야
瞬間にぼやけるとしても大丈夫だろう
멀어지는 우주마저 내겐 눈부시니까
遠ざかる宇宙でさえも私にとって眩しいから
더 더 내게
もっと、私に
조금 더 바래줘
もう少し期待してください
더 밝혀달라고
もっと照らしてください
희미하게 선을 긋는 반딧불처럼
微かに線を引きながら蛍のように
잔상이란 삶에 남는 내가 되게 해줘
残像という生きの中で残る私にしてください
쏟아지는 유성 빛처럼
注がれる流星の光のように
찬란하게 부서진 날처럼
煌めくように砕けたあの日のように
네 맘에 불이 켜지면
あなたの心に火が灯ったら
매일 하루가 그날과 닮아있기를
毎日がその日のように似ていることを願う
너의 숨도 소리도 빛을 내니까
あなたの息も声も光っているから
어둠 속에 길을 밝혀
暗闇の中で道を照らして
결국 찾아낼 거야
結局見つけ出せるだろう
홀로 빛을 내는 저 반딧불처럼
一人で光るあの蛍のように