ZEROBASEONEは、彼らの音楽の旅に新たなステージを設けるために、4thミニアルバム「CINEMA PARADISE」をリリースしました。特に注目すべきは、そのタイトル曲「GOOD SO BAD」で、これは彼らの音楽スタイルをさらに洗練された形で表現しています。
「GOOD SO BAD」は、KENZIE氏による作詞・作曲で、ZEROBASEONEのポジティブなエネルギーとエレクトロニック・シンセポップの要素が融合した楽曲です。この曲は、愛情の複雑さをポジティブに捉え、彼らの爽やかなボーカルとラップが加わり、聴く人々を清涼感に包み込むラブコメディのような作品となっています。
ミュージックビデオでは、俳優ユ・ジテがシナリオライターとして参加し、サプライズ出演しています。彼が執筆する映画のサッドエンディングとZEROBASEONEの恋愛映画の中の姿が対照的に描かれ、メンバーたちが予定された別れを控えている絶望的な状況で、自分たちの結末を作るために立ち上がる勇気を見せています。
このアルバムは、「GOOD SO BAD」を中心に、ZEROBASEONEの音楽の旅に新たな一ページを開き、彼らの成長と進化を物語っています。彼らの音楽に対する情熱と、ファンとのつながりを大切にしていることを示す作品でもあります。今作では運命と永遠、愛などに対するより成熟した物語をより真剣に描いているため、彼らの音楽に対する深い愛と理解が感じられます。
ZEROBASEONE の「GOOD SO BAD」歌詞和訳
When you hear the rhythm
Start to move
聞こえるリズムに
動き始めよう
Making me feel good, wanting it more, you're so bad (Oh, oh)
How do you change me, it's so good
感じさせて、もっと欲しくなる、あなたはとても悪い (ああ)
どうやって私を変えるの?とても良い
온 우주가 말해 "그녀를 놓치지 마"
All of you 눈이 부셔, good so bad
全宇宙が言う "彼女を逃さないで"
あなたたちはすべて眩しい、良い悪い
특별하지
순식간에 변해가는 세상에
넌 영원히 빛나는 걸, yeah
You in my head 가득하게
생각 멈추지 못해
난 너만이 전부니
I can't get enough, yeah, yeah (Three)
特別だ
一瞬で変わる世界の中で
あなたは永遠に輝いているんだ、yeah
あなたのことが私の頭の中で満たされ
考えが止まらない
あなただけがすべてだ
私はもう十分だ、yeah, yeah (3)
가끔 네 마음이 안 보여 (Woah, woah, two)
너무 차가워지지 마 (One)
Wanna know, wanna know
내가 해줄 수 있는 것, 다
時々あなたの心が見えない (ああ、ああ、2)
あまり冷たくならないで (1)
知りたい、知りたい
私ができること、すべて
Making me feel good, wanting it more, you're so bad (Oh, oh)
어떻게 날 변하게 해, it's so good
온 우주가 말해 "그녀를 놓치지 마"
All of you 눈이 부셔, good so bad
感じさせて、もっと欲しくなる、あなたはとても悪い (ああ)
どうやって私を変えるの?とても良い
全宇宙が言う "彼女を逃さないで"
あなたたちはすべて眩しい、良い悪い
This love, got some 위험한 매력에, uh
빠져 got numb 돌이킬 수 없는데
갇혀 있고 싶은 거야 네게 (네게)
너만 좋으면 I'll be okay (Okay)
Tap, tap 심장에 손대
만져보면 알 텐데 이렇게 뛰-뛰-뛰는데
この愛、いくつか危険な魅力に、うん
鈍感になって、元に戻せない
あなたに閉じ込めたい (あなたに)
あなたさえよければ私は大丈夫 (大丈夫)
タップ、タップ心臓に手を当て
触ってみればわかるだろう、こんなにドキドキしている
이런 저녁이라면 (널 안아)
노을 위를 날아서 (보여 주고파)
고민하지 마, good or bad
그냥 나만 믿으면 다 돼 (Okay)
こんな夕方だったら (あなたを抱く)
夕焼けの上で飛んで (見せたい)
悩むな、良いか悪いか
ただ私を信じればいい (大丈夫)
다신 놓치지 말아야 해 (That's right)
너의 어떤 순간에도 함께 일래 (Yeah, yeah, three)
Why are you looking at some other place (Two)
내 맘 아프게 하지 마 (One)
Wanna know, wanna know
널 붙잡을 수 있는 것, 다
二度と逃さないように (その通り)
あなたのどんな瞬間でも一緒にいたい (Yeah, yeah, three)
なぜ他の場所を見てるの?(2)
私の心を痛めないで (1)
知りたい、知りたい
あなたを捕まえることができること、すべて
Making me feel good, wanting it more, you're so bad (Oh, oh)
어떻게 날 변하게 해, it's so good
온 우주가 말해 "그녀를 놓치지 마"
All of you 눈이 부셔, good so bad
感じさせて、もっと欲しくなる、あなたはとても悪い (ああ)
どうやって私を変えるの?とても良い
全宇宙が言う "彼女を逃さないで"
あなたたちはすべて眩しい、良い悪い
이 모든 얘기 혼자만의 꿈인지
아니라고 해줘
그저 너와 함께 있고 싶은 걸
그게 다인 걸
왜 눈물 나는 걸까?
全てのこの話は一人の夢か?
そうじゃないと言って
ただあなたと一緒にいたいだけ
それが全て
なぜ涙が止まらないの?
사랑하는데 (Three, two)
사랑하는데 (One, hey, yeah)
愛している (3, 2)
愛している (1, はい、yeah)
Making me feel good, wanting it more, you're so bad (Oh, oh)
어떻게 날 변하게 해, it's so good
온 우주가 말해 "그녀를 놓치지 마"
All of you 눈이 부셔, good so bad
感じさせて、もっと欲しくなる、あなたはとても悪い (ああ)
どうやって私を変えるの?とても良い
全宇宙が言う "彼女を逃さないで"
あなたたちはすべて眩しい、良い悪い
ZEROBASEONE の「GOOD SO BAD」歌詞は、愛情や恋愛の感情を表現しています。歌詞は主に次のいくつかの概念に焦点を当てています。
-
感情の強さ: 「Making me feel good, wanting it more, you're so bad」というフレーズは、愛する人に対する強い感情や欲望を示しています。
-
変化: 「How do you change me, it's so good」は、愛する人に変えられることの喜びを示しています。
-
宇宙からのメッセージ: 「온 우주가 말해 "그녀를 놓치지 마"」は、愛する人を逃さないようにという強いメッセージを示しています。
-
美しさと魅力: 「All of you 눈이 부셔, good so bad」は、愛する人の美しさや魅力に目が眩むほどの感覚を表しています。
-
特別性: 「특별하지」は、愛する人が特別であることを示しています。
-
永遠の光: 「넌 영원히 빛나는 걸」は、愛する人が永遠に輝いていると感じていることを示しています。
-
心の満たし: 「You in my head 가득하게」は、愛する人のことを考えていることが心を満たしていることを示しています。
-
不安と疑念: 「가끔 네 마음이 안 보여」は、時々愛する人の心がわからないことがあることを示しています。
-
愛情の危うさ: 「This love, got some 위험한 매력에」は、愛情が危険で魅力的であることを示しています。
-
心の叫び: 「왜 눈물 나는 걸까?」は、愛情に伴う感情の強さや複雑さに涙がこぼれることを示しています。
全体として、この歌詞は愛情の強さ、美しさ、特別性、そして愛情に伴う不安や疑念を表現しています。愛する人に対する深い愛情と、その愛情がもたらす感情の複雑さを歌っています。